W restauracji

24
0

I RESTAURANGEN – W RESTAURACJI

mat – jedzenie

drikke – napoje

sulten – głodny, głodna

jeg er sulten – jestem głodny (głodna)

tørst  – spragniony, spragniona

jeg er tørst – dosł. jestem spragniony (spragniona), chce mi się pić

Har du lyst å drikke? – Czy masz ochotę się napić?

Har du lyst å spise?  – Czy masz ochotę na coś do jedzenia?

forrett – przystawka

hovedrett – danie główne

Hva kan vi spise? – Co możemy jeść?

kjøtt  – mięso

kylling – kurczak

kyllingvinger – skrzydełka od kurczaka

kalkun  – indyk

oksekjøtt – wołowina

lammekjøtt – baranina

svinnekjøtt  – wieprzowina

and – kaczka

fisk – ryba

laks  – łosoś

sild – śledź

suppe – zupa

reker  – krewetki

hval  – wieloryb

grønnsaker – warzywa

tomat – pomidor

potet – ziemniak

brokkoli – brokuły

agurk – ogórek

løk – cebula

hvitløk – czosnek

frukter – owoce

ananas – ananas

appelsin – pomarańcza

eple – jabłko

jordbær – truskawka

nektarin – nektaryna

Hva kan vi drikke? – Co możemy pić?

brus – napój gazowany

øl; pilsner – piwo

saft; jus – sok

eplemost – sok jabłkowy

vann – woda

kaffe – kawa

te – herbata

vinn – wino

dessert – deser

is – lody

kake – ciasto

måltider  – posiłki

frokost – śniadanie

lunsj – lunch

middag – obiad

kveldsmat – kolacja

I restaurangen – W restauracji

Velkommen. – Witam.

Jeg vil gjerne ha et bord for to?  – Czy możemy dostać stolik dla dwóch osób?

Være så god. Har Dere lyst på noe å drikke med en gang? – Proszę bardzo. Czy macie państwo ochotę na coś do picia na początku (przy okazji, za jednym razem)?

Takk. Vi vil ha noe brus… hva har du? – Dziękuję. Chcielibyśmy napój gazowany… jakie macie napoje?

Vi har cola, eplemost…  – Mamy colę, sok jabłkowy…

Vi tar cola. En med is og en uten is. – Weźmiemy colę. Jedna z lodem, a jedna bez lodu.

Hva har du lyst å spise? – A na co macie ochotę do jedzenia?

Jeg tar kylling med grønnsaker og bakt potet. – Ja wezmę kurczaka z warzywami i pieczonym ziemniakiem.

Og jeg vil ha medium stekt biff med ris. – A ja bym chciał wołowinę średnio wypieczoną z ryżem.

Kan jeg friste med litt dessert? – Czy mogę zaoferować mały deser (dosł. pokusić)?

Ja, takk. Hva anbefaler du? – Tak, dziękuję. A co polecasz?

Eplekake med vanilje is og karamellsaus.

Jabłecznik z lodami waniliowymi i sosem karmelowym.

Det høres bra ut! – Brzmi nieźle!

Og kaffe? – I kawę?

Ja. Takk. – Tak. Dziękuję.

Takk for bestillingen.  – Dziękuję za zamówienie.

Her er maten. Være så god! – Oto i jedzenie. Proszę bardzo!

Takk skal du ha. – Dziękuję bardzo.

Håper det smaker. – Mam nadzieję, że będzie smakować (odpowiednik „smacznego”).

Tusen takk. Det er sikkert. – Dziękuję, na pewno będzie (smakować).

(24)

NAPISZ KOMENTARZ

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Twitter
praca_zagranica on Twitter
34 people follow praca_zagranica
Twitter Pic Atlinski Twitter Pic lukasz19 Twitter Pic KantorCe Twitter Pic 538b0480 Twitter Pic Monika96 Twitter Pic mTlumacz Twitter Pic YaajobP Twitter Pic Rafa6022